Quantcast
Channel: The Yoruba Blog
Viewing all articles
Browse latest Browse all 9856

“Ẹni ti ó bá mọ inú rò, á mọ ọpẹ́ dá”: Whoever can think/reason will know how to give thanks

$
0
0

Ọmọ bibi ni ewu púpọ̀, nitori eyi ni Yorùbá fi ma nki “ìyá ọmọ kú ewu”.  Ni ọjọ́ ìsọmọ lórúkọ tàbi ìkómọ, Bàbá, Ìyá, ẹbi àti ọ̀rẹ́ òbí ọmọ tuntun á fi ìdùnnú hàn nipa ṣíṣe ọpẹ́ pataki fún Ọlọrun

Ẹ ṣe àyẹ̀wò àwọn orúkọ wọnyi ti òbí lò lati fi ẹmi imõre hàn.

ENGLISH TRANSLATION

Child birth is fraught with danger, as a result, Yoruba people often greet the mother of a new born, “well done for escaping the danger”.  On the day of the naming ceremony or child dedication, both the father, mother, family and friends of the new baby’s parent would show their gratitude by giving thanks to God.

See below some of the names that parents give to show their gratitude:

Orúk lkun rrẹ/Full name Orúk ni kúkúrú/ Short Form

English meaning

Díẹ̀kọ́lọpẹmisoluwa Díẹ̀kọ́ My gratitude to God is not in small measure
Inúmidùnsólú Midùn I am joyful in God
Kárebàmi Káre Weldone Father
Modúpẹ́ Dúpẹ́ I give thanks
Modúpẹ́ọlá Dúpẹ́ I am grateful for this wealth
Mofiyinfólú/Mofiyinólúwa Fiyin I give praise to God
Mofògofólú Fògo I glorify God
Momõreolú Mõre I appreciate God’s goodness
Moṣọpẹ́fólú Ṣọpẹ́ I am thankful to God
Moyọ̀sọ́rẹolúwa Moyọ̀/Ọrẹ I rejoice in God’s kindness
Olúwatóyìn Toyin God is worthy of praise
Olúwaṣeun Ṣeun Thank God
Ọpẹ́mipọ̀ Ọpẹ́ My gratitude is much
Ọpẹ́olú Ọpẹ́/Olú Praise God
Ọpẹ́yẹmi Yẹmi I deserve to give thanks
Ṣògofólú Fólú Give God the glory
Tolúlọpẹ́ Tolú To God be the praise

 

Originally posted 2014-06-27 12:10:46. Republished by Blog Post Promoter


Viewing all articles
Browse latest Browse all 9856

Trending Articles